有奖纠错
| 划词

Ccedil;a doit être propre chez lui à force.

在他家里待的时候你可要自重点!

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

我们无一定要达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Il voulait à toute force que nous l'accompagnions.

他硬要我们陪他去。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à la force de gagner des clients!

我们坚持以实力赢取顾客!

评价该例句:好评差评指正

J'ai les pieds en compote à force de marche.

我的脚走伤了。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

得用力地吹哨,才吸引得到另外一个品种。

评价该例句:好评差评指正

Je vais finir par y arriver, à force d’essayer.

多次试验后,我终会成功。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

一路上,水将于轻轻抛,接住,再抛,又接住,彼此嬉闹著。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays se sont déclarés prêts à contribuer à cette force.

国家已经表示,它们可能愿意参加支部队。

评价该例句:好评差评指正

Taylor distribuait ce riz à ses forces militaires et paramilitaires.

泰勒将大米分发给他的军队和他的准军队。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.

我们不能势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ce recours brutal à la force.

我们强烈谴责种野蛮使用武力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.

我们随时准备向混合部队派遣军队。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe aurait une structure particulière adaptée à la Force.

将为联塞部队专门设计个军事观察和联络组的结构。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique est prête à contribuer à une telle force.

比利时准备好向支部队派兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre à ces forces de l'emporter.

我们不能势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.

以色列的空袭是以方在滥用武力。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.

民防部队所属的350多名儿童也已登记复员。

评价该例句:好评差评指正

Sont incluses dans ces pourcentages toutes les dépenses opérationnelles afférentes à nos forces armées.

两个百分比包括了我国武装部队的所有行动费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis, dactylocodage, Dactyloctenium, dactylogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.

但久而久之会生病啊。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Ces jeunes gens faisaient entre eux une sorte de famille, à force d’amitié.

这些青年,由于友情成了家人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相信这样件事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur couleur avait terni à force de lavages, et ils avaient visiblement été rapiécés.

衣服都已洗发白,有显眼的补丁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Jean Valjean reconnut la difficulté. Il fallait à toute force que l’ouverture fût encore élargie.

冉阿让知道那种困难。无论如何,他非把门推更开些不可。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.

此刻,由于向黯淡的天空凝视太久,不觉打起痛苦的小院来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il ne tenait qu’à moi de gagner Élisa à force d’argent, rien ne m’était plus facile.

我本可以用钱收买爱丽莎,这是再容易不过的事了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ainsi avorta ce fœtus de crime enfanté par Brujon à la Force.

普吕戎在拉弗尔斯监狱里制造的罪胎就这样流产了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et à force, il y a de moins en moins d’usines et travail pour les ouvriers en France.

渐渐地,对工人来说,法国的工厂和工作越来越少了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais à force d’études, de projets et d’essais locaux, une tendance finit tout de même par se dessiner.

但通过当地的研究、项目和试验,会慢慢发现个趋势。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu finiras par lui en donner l’envie, à force de lui en parler.

你说太多太狠了,她将会反而生出别的心眼呢!”

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Hé, les atomes, je comprends mieux pourquoi il faut chaud chez vous, à force de gigoter comme ça.

诶,原子们,我现在知道,为什么你们这里很热了,因为你们不停地动来动去。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et de l'autre, cette dynamique fait face à la force des gros partis.

而另方面,这种动力正面临着大党的力量的威胁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Lorsque les enfants se virent seuls, ils se mirent à pleurer de toute leur force.

当孩子们意识到就剩下自己的时候,开始放声大哭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut d'abord choisir un instrument adapté à sa taille et à sa force physique.

首先需要选择种与自己的身高和力气相匹配的乐器。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.

美国总统警告,如果他认为有必要,他会毫不犹豫地使用武力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Géronimo chanta, et tout le monde pleurait à force de rire.

热罗尼莫唱了,大家笑眼泪都出来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se mit à nager avec la force et l’impulsion du désespoir.

于是他孤注掷,使出全身力气。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Dès qu'il l'apercevait, il commençait à rire, à rire de toutes ses forces.

看见他,就笑开了,拚命大笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis, dactylospasme, dactylotype, dactylozooïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接